corte

Universitätsstadt Korse Corte

Hier kann man sie treffen: Les Corsettes!
An der Universität von Corte studieren nämlich einige der schönsten korsischen Korsinnen Korsikas. Das ist gut, tut aber leider nichts zur Sache.
Die zwei angebotenen Studiengänge sind Alt-Bonaparthie und
angewandte Separatistik.
Alle Vorlesungen und Kleinkinder werden auf korsisch abgehalten.
Der akademische Diskurs ist interessant aber sehr eigen, da die Inselsprache fast ausschließlich aus Drohungen, Beleidigungen und Schimpfwörtern besteht. Wichtigste korsische Vokabel ist „Basta“.

„Basta“ heißt übersetzt soviel wie:
„Du gibst mir jetzt besser sofort all Dein Bargeld, Basta(rd)!“
Und wenn ein Korse „Basta“ sagt,
und neben ihm stehen noch vier weitere Korsen mit Schnappmessern, die ebenfalls „Basta“ sagen oder zumindest „Basta“ denken (der Korse an sich verliert nicht gern überflüssige Worte), dann bekommt er im bestmöglichen Fall das, was er will.
Denn ungeschickt wäre es, sich mit Humor aus der Situation herausretten zu wollen, etwa:
„Gegenfrage: Wie heißt denn die Hauptstadt von Korsika?“
Denn erstens haben die Korsen einen sehr eigenen Sinn für Humor (s.u.), zweitens sprechen die Korsen kein Deutsch (und versuchen Sie es ja nicht auf französisch!), und drittens ist Bast(i)a gar nicht die Hauptstadt, Sie Scherzkeks.

Auf Grund der erwähnten Wortkargheit der Korsen, empfiehlt es sich, jedem Einheimischen, dem man begegnet, auch ohne dass er „Basta“ gesagt hat, vorsorglich alles Bargeld, das man bei sich führt, auszuhändigen. Weil der Korse sein Schnappmesser liebt und es ungern unnötig befleckt, wird er Ihr Verhalten mit Dankbarkeit und einem kumpelhaften
„Et maintenant, ta gueule, Mr. Le Hitlère!“ goutieren.
Nur dass er das natürlich auf korsisch sagt und nicht auf französisch – denn das einzige, was er noch mehr hasst als Ausländer, sind Franzosen.

A propos Humor: der klassische Narr und Possenreißer in der korsischen Kultur ist der sogenannte Ajazzo: hochtalentiertes, fahrendes Volk, das die Korsen mit herzhaften Späßen wie dem Verbrennen französischer Flaggen oder dem traditionellen Sketch „Das klemmende Schnappmesser“ verlässlich in schallendes Gelächter versetzt. Da die Korsen Humor aber mit einer grundsätzlichen Skepsis begegnen und es in der korsischen Sprache keine Vokabel für „lachen“ gibt, werden die Ajazzos trotzdem zumeist noch während der Darbietung auf offener Bühne vermöbelt.

Doch keine Sorge. Meist bleiben die Schnappmesser in der Korsentasche (zumal sie oft klemmen) und man bekommt als argloser Inselbesucher lediglich eine überdimensionale Dachlatte grußlos übergebraten.

dachlatte

Omnipräsente Hinweistafeln erinnern den Touristen an seine Gästepflichten (Aushändigen jeglichen Bargelds) und davon hat man auf Grund der horrenden Preise auf der Insel ohnehin meist nur noch rare Mengen bei sich.

Admin